Re: Стратегический запас
Большинство слов имеют иностранное происхождение, а вот с архаизмом "Почётник" случился у меня пердимонокль... И не очень понимаю разницу между синонимичными, как мне думается, словами "проверять" и "испытывать". Апробация - она и есть применение на практике с целью испытать и сделать выводы.
А по первому тесту жантильный смутил... Во фр. gentil - это "кроткий", "милый", насколько помню. А он оказался "кокетливым". И неглиже - это полу, а не полностью.
Спасибо за тест!
|